Maersk, a bellwether for global trade, has added about 6% in vessel capacity to offset delays as vessels take the longer route around southern Africa, it said.
The Copenhagen-based company also told customers, which include retail giants such as Walmart and Nike, to prepare for higher supply chain costs. Longer sailing times have already boosted freight rates.
“Many customers factor a cost per unit into their budgeting, and if that fundamentally changes due to all of this volatility, it could have a big impact on overall costs,” van der Steene said.
Longer sailing times around Africa have also meant significant delays for vessels bound for the U.S. East Coast, said Maersk, advising customers to consider alternative ports in Mexico, the Pacific Northwest, and Los Angeles for goods bound for the East Coast.
Heavy congestion in Oakland, California, have also resulted in delays for container vessels returning to Asia to pick up goods, Maersk noted.
作為全球貿(mào)易風(fēng)向標(biāo)的航運(yùn)業(yè)巨頭馬士基近日宣布,為抵消船舶繞行非洲好望角帶來(lái)的延誤,已將船舶運(yùn)力提高約6%。還向其客戶包括沃爾瑪和耐克等零售巨頭傳達(dá)了一個(gè)明確的信息:由于更長(zhǎng)的航行時(shí)間導(dǎo)致運(yùn)費(fèi)上漲,客戶應(yīng)為更高的供應(yīng)鏈成本做好準(zhǔn)備。
馬士基北美區(qū)負(fù)責(zé)人Charles van der Steene表示:“許多客戶將單位成本納入預(yù)算,然而,當(dāng)這些成本因各種因素發(fā)生波動(dòng)時(shí),可能會(huì)對(duì)整體成本產(chǎn)生重大影響?!?/span>
此外,馬士基還指出,繞行非洲不僅延長(zhǎng)了航行時(shí)間,還將導(dǎo)致駛往美國(guó)東海岸的船只出現(xiàn)嚴(yán)重延誤。為此,公司建議客戶考慮使用墨西哥灣、太平洋西北部和洛杉磯等替代港口,以運(yùn)送原本計(jì)劃運(yùn)往東海岸的貨物。
